1. 首页 > 体育百科馆

棒球裁判术语英语翻译 棒球裁判员术语

作者:admin 更新时间:2024-08-09
摘要:棒球裁判说好球和坏球的英语怎么说好球:Strike.(几好球会以手指比)坏球:Ball.(几坏球会以手指比.)界外球:Foulball(通常是只喊Foul)三振出局:Strikeout....,棒球裁判术语英语翻译 棒球裁判员术语

 

大家好,本网站为大家提供优质的、全新的体育攻略,援助大家更愉悦地、更顺手地健身,走过路过不要错过奥。

棒球 裁判说好球和坏球的英语如何说

好球:Strike.(几好球会以手指比) 坏球: Ball.(几坏球会以手指比.)界外球:Foul ball(通常是只喊Foul) 三振出局: Strike out.四坏球保送:Four Balls.(通常裁判不说,用手势指一垒.)。

1、求棒球术语的中英文比较

棒球术语 术语 英文 中文诠释 1 (adjudged)判定 2 (appeal) 申诉 3 (balk) 投手犯规 4 (ball) 坏球 5 (base) 垒位 6 (base coach) 跑垒指导员 7 (base on balls) 四坏球上垒 8 (batter) 。

2、棒球 裁判说好球和坏球的英语如何说?是strike嘛? 坏球是何?FALL.

坏球就说ball,好球是strike,好球坏球是此刻中国的叫法,实际上是说“击”和“球”,“X球X击”这样的,其实中国在早先也是这么叫的,后来不知是何缘故改成了好球和坏球

3、棒球的常见术语

棒球位置: 中文 英文(完整/简称) 1 投手 Pitcher / P 2 捕手 Catcher / C 3 一垒手 First-Base Man / 1B 4 二垒手 Second-Base Man / 2B 5 三垒手 Third-Base Man / 3B 6 游击手 Shortstop/ SS 7 左外野 Left-Fiel。

4、棒球中有哪些术语?

全垒打(即“本垒打”,英文:Home Run)是指一种在棒球运动中打者可环绕内场,按一垒、二垒、三垒、本垒的次序,踩上全部垒包一周的安打。除了打者跑到终点本垒时,可自力得到一分之外,全部已经在垒包上的跑者每人皆。

5、棒球术语及制度

ground out和fly out 不知道专业术语是何 可能是指打出地滚球和高飞球被封杀和接杀吧single和double 一般指一垒安打和二垒安打 棒球制度 棒球运动制度并非大众想象的那么复杂,简易地说,就是投球,击球,接球。棒球竞赛在两队之间进行,

6、棒球竞赛中英文字母缩写所代表的含义

术语:Pitcher 缩写代码:P 记录代码:1 捕手 术语:Catcher 缩写代码:C 记录代码:2 一垒手 术语:First baseman 缩写代码:1B 记录代码:3 二垒手 术语:Second baseman 缩写代码:2B 记录代码:4 三垒手 术语:Third 。

7、关于棒球的英语词汇

plate umpire 司球裁判员 base umpire 司垒裁判员 inning 局次 visiting team 先攻队 home team 后攻队 offensive team 攻队 defensive team 守队 pitching 投手投球 windup position 正面投球法 set up position 侧身投球。

8、Grand slam 是棒球中的术语,求他的英语诠释。也就是大满贯-全垒打.

runs—the most possible in one play.According to The Dickson Baseball Dictionary, the term was originated in the card game of contract bridge, in which a grand slam involves taking all the possible tricks.

9、常用体育词汇英语翻译

竞技性运动competitive sport 用粉笔记下(分数等);达到,得到 chalk up 出名 make one's mark 体育项目(尤指重要竞赛) event 体育 PE (Physical Education)体格、体质 physique 培训 groom 余的,带零头的 odd 年少。

大家注意,记起持续关注本体育网站,无论兄弟们的支持是我们最大的动力奥,我们会努力提供全网新的体育攻略教程,加油。

本创作内容,未授权勿转载,必究权责。

免责说明:这篇文章小编将代表的是网站编辑的见解,与本站无关。其原创性、诚实性以及文中陈述文字和内容未经确认,因此对这篇文章小编将以及其中全部或者部份内容文字的诚实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。